Serbatoio a membrana a spostamento di liquido
Caratteristiche costruttive
Bladder tank construction features
Model SMV & SMH
Caratteristiche Costruttive – Construction Features
- Normativa di progetto / Design Code: EN 13445-3:2009 / A2:2013 (1)
- Normativa di riferimento per la marcatura / Marking refence Normative: 97/23/CE (2)
- Temperature di Progetto / Design Temperature, “Td”: -20 / + 50 °C (3)
- Pressione di progetto / Design Pressure, “Pd”: 12 bar or 16 bar (3)
- Pressione di esercizio / Working Pressure,“PMAWP”: 12 bar or 16 bar (3) (massimo /maximum)
- Pressione di collaudo idrostatico / Hydrostatic Test Pressure: 1.43*Pd (EN 13445-3:2009 / A2:2013)
- Coefficiente delle giunzioni principali / Joint Efficiency for principle welding seams, “z”: 0.85
- Esami non distruttivi per giunzioni permanenti / Non destructive Examination Extend: %10 RX (3)
Materiali Impiegati – Materials Used
- Fondi-Virola / Heads-Shell: P275/P355NH-EN 10028:3/ASTM A 516 Gr.70 (PMA) acciaio al carbonio / carbon steel (4)
- Masselli / Thick Flanges:P275-EN 10028:3 / ASTM A 105 Gr.05 (PMA) acciaio al carbonio / carbon steel (4)
- Tubi /Pipes: P235TR2-EN10216-1 / ASTM A 106 Gr B (PMA) acciaio al carbonio / carbon steel (4)
- Flange/Flanges: P275-EN 10028:3 / ASTM A 105 Gr.05 (PMA) acciaio al carbonio / carbon steel (4)
- Membrane/Bladder: Hypalon-Neoprene
- Valvolame per il caricamento, sfiato e drenaggio / Valves for air vent, drain and loading:
Corpo/Body (4): Ottone Nichelato/Nickel plated brass, Sfera/Ball: acciaio INOX, Stainless Steel - Valvola di sicurezza / Security Valve: Corpo/Body (4): Ottone/ Brass, Interni/Internals: acciaio INOX, Stainless Steel
- Manometri / Pressure Gauges (4): accaio inox/ottone- stainless steel/brass
- Indicatore di livello (idrometro) / Level indicator (hydrometer) (4): accaio inox/ottone - stainless steel/brass
- Messa a terra / Earthing plate: accaio inox / stainless steel
- Supporti per i premescolatori / Bladder tank supports (4): acciaio al carbonio / carbon steel
- Valvola intercettazione miscelatore / Mixer isolation valves (per i miscelatori pre installati/for prepiped mixers):
Body/Corpo (4): ASTM A 105 acciaio al carbonio / carbon steel, Interni/Internals: acciaio INOX, Stainless Steel
Finitura Ed Imballo – Finishing And Packing (3)
- Pulitura e sgrassaggio delle superfici tramite solvente / Cleaning and degreasing surfaces by solvent
- Una mano di fondo zincante epossidico / One hand epoxy zinc based primer, DFT: 50 microns
- Due mani di smalto poliuretanico rosso / Two hands polyurethanic enamel paint, DFT: 30 * 2 = 60 microns
Totale film secco / Total Dry film thickness: 110 microns +/- 10%
Imballaggio su pallet in legno protetto con pluriball / Packing on pallet with bubble wrapping
Dossier Fine Fabbricazione (Standard) – End Of Work Book (Standard)
- Dichiarazione di conformità EN 10204-Type 2.1 / Conformity Declaration EN 10204-Type 2.1
- Certificato di pressatura idraulica / Hydraulic pressure test certificate
- Copia bollettino radiografico / RX Welding Examination report’s copy
- Certificato di taratura-collaudo dei dispositivi di sicurezza / Security valve calibration-test report
- Certificato di garanzia / Warranty certificate
- Manuale di uso e manutenzione (italiano, inglese) / Maintenance and user manual (italian and english)
Opzioni Aggiuntive – Additional Options *
- Pressioni di progetto, max d’esercizio e di prova diverse dallo standard / Different design, working and hydrostatic test pressures
- Temperatura di progetto diversa dallo standard / Different design temperature
- Capacità diverse / Different Capacities
- Sovraspessore di corrosione / Additional corrosion allowances
- Pompa manuale o elettrica di caricamento completa di tubi flessibili / Electric or manual driven foam concentrate filling pump with flexible pipes
- Skid, parasole, scala / Skid, Sun shade, Access ladder
- Calcoli struttuali per utilizzo in zona sismica e velocità del vento / Seismic activity and Wind effect calculations, and construction accordingly
- Pressostati, contalitri, valvole ad azionamento da remoto (pneumatico, elettrico ecc) / Pressure transmitters, flow meters, remote operated valves (pneumatic, electrical etc.)
- Attrezzo di caricamento schiumogeno / Foam concentrate filling equipment
- Circuito per la prova in bianco come previsto da EN 13565-1/NFPA-11 (linea by-pass, valvole, contalitri) / White test circuit (by-pass line, relative valves and flow meter) as recomended by EN 13565/NFPA-11
- Controlli non distruttivi aggiuntivi sui giunti permanenti / Extended Non desctructive tests
- Sabbiatura grado ISO 8501 - SA 2½ - Sand Blast Cleaning according to ISO 8501 - SA 2½
- Specifiche di verniciature diverse dallo standard / Different finishing options
- Coibentazione anti gelo con cavo scaldante-termostato / Heat insulation with thermostat-linear resistance cables
- Verniciatura intumescente / Fire proof insulation
- Imballaggio speciale / Special packing
Documentazione A Richiesta – Additional Documentation On Request *
- Disegni dimensionali / Dimensional drawings
- Certificati dei materiali EN 10204-3.1 / Material certificates EN 10204-3.1
- Calcoli strutturali secondo la norma di riferimento / Structural calculations according to the construction code
- Certificati vari (verniciatura, rapporto di miscela ecc.) / Various Certificates (Painting, Mixing ratio etc.)
- Mappa di saldatura / Welding Map
- Copia qualifica saldatore, specifica di processo saldatura, qualifica di procedimento / Welder qualification certificate, Welding Procedure Specification, Welding Procedure Qualification reports
(*) “A RICHIESTA” / “OPZIONALE”: indica variante all’apparecchiatura standard e comporta un costo aggiuntivo
“ON REQUEST” / “OPTIONAL”: indicates a variation from standard configuration and may result additional costs.